Nyheder fra ordret.dk

 

Torsdag den 9. februar kl. 14.00 Station København på FM 102,9: samtale mellem Kate Larsen og Søren Sørensen om dennes digte og forfatterskabet i bredere forstand. Interviewet vil blive bragt på andre tidspunkter hen over de kommende uger.

Kate Larsen har tillige indlæst:

eventyret Da mønboerne fik fingre fra Skrædderens enke og andre eventyr (1995) og tekster om digteren og maleren Gustaf Munch-Petersen (f. 1912) årets danske klassiker.

Interview og oplæsningen gentages, se Station Københavns program på nettet.

 

Shakespeareforestillingen på Det kongelige Teater har i visse anmeldelser fremkaldt en undren over hvad en sonet egentlig er og hvad det specielle ved den er.

Der er tre slags af den: Petrarcas/den italienske (den rigtige!), den franske og den Shakespeare'ske. Mine sonetter er hyppigst efter italiensk mønster, jeg har som andre danske digtere af og til brugt den franske model, og en enkelt gang - i digtsamlingen Strandlangs - en Shakespeare'sk, tilmeld rimløs.

 

En læresonet

Når indfald efter indfald står og damper,

og frie tankers form er i sin vorden,

så står sonetten klar og tar akkorden,

missiler ligger ladt på hjernens ramper.

Sonettens metrum er et femtal jamber,

og antal linjer (vers) er altid fjorten,

hvortil den for at komme helt i orden

skal lade rimet blusse op som lamper.

Således ser man rimene slå følge,

og klassisk skal de være feminine

og klamre i kvartetten for at sprede

sig ud til sidst som i en aftens bølge

og holde tankespindets tråde fine

som den sonet Petrarca gjorde rede.

 

Søren Sørensen 6.11. 2007

 

Denne her derimod er fransk, som hos Pierre de Ronsard:

Hommage à Venus indtaget i Sophienholmsonetter 2006

O, Venus aux belles fesses i slottets sale!

Du står med løftet chiton dér og blotter

Gudindekroppens fyldigt-runde godter,

Din dobbelthed, den fyldigt-runde hale

Hvis smilehuller ler som de vil tale

Og gøre nar af tidens sansculotter.

Beundringsværdigt håner du komplotter

Med bagens skønhed imod dit regale.

- Vi ved, min Venus, vel at det var Sergel

Som runded dem så smukt med fil og smergel,

Til alle mandfolks fryd i slottets haller,

Var Adam gjort af ler, blir vi til mergel

Ved synet af guddommelige balder

Og frugtbargør en mytes gyldne alder.

 

Se: det er rimene i de sidste 2 x 3 linjer der afviger fra det italienske mønster.

 

William Shakespeare

Sonnet XVIII:

Shall I compare thee to a summer’s day

 

Skal jeg nu si’e du er en sommerdag?

Din dejlighed, dit sind har færre brist;

Nyt løv i maj får vindens barske slag,

Og somren selv har alt for kort en frist.

 

Til tider gløder himlens blik for hedt,

Og ofte dæmpes solens gyldne klang,

Af godtvejr får vi af og til for lidt,

Tilfældigt eller ved naturens gang.

 

Din sommer derimod blir aldrig bleg,

Den pragt du ejer, dæmpes ikke ned,

Og Døden praler ikke: han fik dig

Når tiden skifter, det blir evighed.

Mens folk kan ånde, øjne se endnu,

Har dether liv, og liv af det får du.

 

****

Som man ser, i virkeligheden en helt ny digtform: den Shakspeare'ske sonet: 3 x 4 med krydsrim + 1 x 2 med parrim.

 

 

Dagbladene indeholder i december oversigter om de vigtigste udgivelser i 2011. Såvel litterært som litteraturhistorisk kan der vel ikke være tvivl om at den absolut vigtigste er FRANCESCO PETRARCA: CANZONIERE ELLER SANGENES BOG PÅ DANSKE VERS  - den komplette udgave 2011 fra Forlaget Multivers?

 

 

 

Gustav Munch-Petersen (1912-1938) årets danske klassiker 2012.

Efter den store succes med Klaus Rifbjerg som dansk klassiker 2011 har komiteen for den danske klassikerdag udset digteren, forfatteren og maleren Gustaf Munch-Petersen som klassiker for 2012, hundredåret for hans fødsel.
Allerede på hundredårsdagen den 18. februar vil Dansk-Svensk Forfatterselskab/Danskt-Svenskt Författarsällskap fejre denne store modernist som tilmed er en af de meget få lyrikere der har skrevet både på dansk og svensk. Se www.sentura.dk, www.adl.dk, www.litteratursiden.dk.

 


Æ war knæjt, det war krig.

Årbogen JUL i THY 2011, redigeret af Jørgen Miltersen, indeholder et essays om mine forældre, søskende og mit barndomshjem. Køb den i boghandelen.

Se Essays.

 

 

 

 

Thomas Tranströmer og Nobelprisen 2011.

Thomas Tranströmer mødte jeg første gang til Bellmandagene på Gotland i pinsen 1995. Det var ikke meget han kunne sige, men fik fremtvunget en varm anerkendelse af mine digte. Vi optrådte på Fårö og inde i Visby.

Siden har vi været på programmet sammen bl.a. i Landskrona og Helsingborg, og det har hver gang været en helt speciel oplevelse, lige så intens at være sammen med ham som hans digte er når man læser dem.

Vi er jo begge Østersø-forfattere: hans Östersjöar, min  Öarna i Östersjön. Det var före radiomasternas tid, som Tranströmer skriver i det første digt om Östersjön, ... den underbara labyrinten av öar och vatten.

Også andre motiver kan man finde i begges digte: Väinämöinen, den store seer-digter i Kalevala, Goethe, mange andre digtere, musikken, Nilen. Hos ham ikke et ord om Bellman.

Men det var ham vi mødtes om på Fårö i 1995.


 

tre sole e ikke for meget af Søren SørensenBeskrivelse:
DANSKE DIGTERE I ITALIEN
101 digte, en Lyrisk Antologi ved Søren Sørensen

Antologien indledes med Schack von Staffeldts Indbydelse:
Jeg kjender et Land, hvor Himlen saa blaa
Omfavner sin grønnende Mage.

Digtet med motto fra Torquato Tasso udgør 1. kapitel.

ITALIEN hedder det, og det har begejstret danske digtere de sidste 200 år.

FIRENZE er ikke blot et højdepunkt for turister og kunststuderende. Digterne har elsket Dantes og Boccaccios by, særligt symbolisterne og modernisterne.
Også fra Mellemitalien er der skøn poesi, af Ingemann, Jørgen Gustava Brandt og Johannes Jørgensen bl.a., og endnu mer fra ROM som alle fra og med Ohlenschläger har digtet om.
Vesuv og Pompei har tiltrukket H.C. Andersen og Pia Tafdrup, SORRENTO-halvøen med forfatterasylet San Cataldo har sat sine spor i lyrikken, og turen ender på SICILIEN OG SARDINIEN.

Ud over de 101 digte rummer samlingen også en indledning om danske digteres forhold til Italien og dets store digtere, de gamle romerske, de lidt yngre store fra 1300-tallet og 1500-tallet; flere af digterne har et åbenlyst forhold til Dante og Petrarca, andre er mere fortrolige med Shelley, Byron og Keats, Ezra Pound og 50'ernes beatdigtere, men fælles er inspirationen til at skrive.

Bestil bogen på www.mellemgaard.dk
SE anmeldelse på www.kultunaut.dk - se på Pressen skrev



 

 

 

 

 

 

 

Referencer & Udtalelser

 

... Sublimt, hjärtevarmt och musikaliskt!

Professor Carl Henrik Svenstedt, Malmö


 

 

Om Troldspejl og andre digte: Helt fantastisk. I meget høj og særegen klasse... noget meget stort og stærkt og enestående...

Bent Christensen, dr. theol.

 

"Sådan en mand burde kranses med blomster"

Politiken